-
1 superare
1) превосходить, быть больше2) превосходить, выходить за пределы3) обгонять4) преодолеть, перейти5) превосходить, оказываться лучше••6) преодолеть, справиться7) победить, превзойти* * *гл.1) общ. пересилить, пройти, возвышаться (над+D), превосходить, превышать, преодолевать, осиливать, побеждать2) фин. преодолеть3) автодор. обгонять (superare una macchina) -
2 passare
1. вспом. essere1) проходить, идтиla strada passa per un bosco — дорога проходит [идёт] через лес
2) протекать, течь, идти ( о жидкости)••ne è passata di acqua sotto i ponti! — да, много воды утекло!
3) проходить; проезжать; пролетать, лететь; проплыватьpassa via! — пошла вон! ( собаке); брысь!
4) выйти, уйти5) проходить, проникать6) зайти; заехать ( с коротким визитом)7) перейти (из одного места в другое и т.п.); переехатьpassiamo in salotto a prendere il caffè — перейдём в гостиную, там подадут кофе
••8) проходить, течь, бежать ( о времени)col passare degli anni — с годами, со временем
9) иметься, существовать ( о разнице)10) пройти, миновать••11) пройти (получить одобрение и т.п.)12) быть сносным, быть терпимымil film non è niente di speciale, ma può passare — фильм ничего особенного, но неплохой
per questa volta, passi — на этот раз прощается
14) пережить15) считаться, слыть2.1) перейти, пересечь2) преодолеть, перейти3) превосходить4) столкнуться, пережить, испытать••non credo che la passerà liscia — я не думаю, что ему это так сойдёт
5) пройти ( подвергнуться)6) передвинуть; перевести7) передать, дать••8) платить9) отдавать, уступать10) пропустить, продеть, просунутьpassare un cavo negli anelli — продеть [пропустить] шнур в кольца
11) пройти насквозь, проткнуть, пробить12) протереть, измельчить ( до кашицеобразного состояния)13) процедить14) нанести, размазать15) провести ( чем-либо по поверхности)••17) передать, сообщить18) обходить, проходить••19) повысить чином20) разг. не завалить ( на экзаменах)21) прощать, спускать* * *гл.1) общ. пройти, (in) входить, (per) слыть, быть принятым, переносить, пронизывать, просеивать, случаться, проводить (время), повышать (по службе), заходить, исчезать, передавать, переходить, превосходить, проводить, проезжать, проходить, изменять состояние, миновать, переезжать, переживать, переплывать, пересекать, превышать, прекращаться, претерпевать, продевать, происходить, прокалывать, просовывать, процеживать, совершаться, считаться, я fil di spada пронзить шпагой, протекать (о времени), проникать (о свете, воде и т.п.), не придавать значения (чему-л.)2) разг. прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю)3) кул. протирать -
3 attraversare
1) переходить, пересекать3) переживать* * *гл.1) общ. класть поперёк, проходить (через +A), переезжать, пересекать, переходить, (+A) заграждать, (+A) пробивать насквозь2) мор. убирать якорь3) перен. (+G) становиться поперёк, (+D) препятствовать4) сл. не интересовать -
4 trapassare
trapassare 1. vi (e) 1) переходить, перебираться 2) проходить насквозь 3) lett скончаться, отойти( в мир иной), почить 4) переходить (о наследстве) 5) проходить (о времени) 2. vt 1) переправляться, переходить (через + A); переступать (+ A) trapassare il confine -- перейти <пересечь> границу trapassare il fiume -- переправиться через реку 2) пронзать, прокалывать 3) опускать, обходить, умалчивать 4) ant преодолевать( затруднения, препятствия) 5) ant превосходить 6) ant превышать (власть); нарушать (закон) -
5 trapassare
trapassare 1. vi (e) 1) переходить, перебираться 2) проходить насквозь 3) lett скончаться, отойти( в мир иной), почить 4) переходить ( о наследстве) 5) проходить ( о времени) 2. vt 1) переправляться, переходить ( через + A); переступать (+ A) trapassare il confine — перейти <пересечь> границу trapassare il fiume — переправиться через реку 2) пронзать, прокалывать 3) опускать, обходить, умалчивать 4) ant преодолевать (затруднения, препятствия) 5) ant превосходить 6) ant превышать ( власть); нарушать ( закон) -
6 attraversare
v.t.1) переходить; переезжать; пересекать2) (vivere) переживать -
7 trapassare
1. vi (e)1) переходить, перебираться3) книжн. скончаться, отойти ( в мир иной), почить4) переходить ( о наследстве)2. vt1) переправляться, переходить; переступатьtrapassare il confine — перейти / пересечь границу2) пронзать, прокалывать3) опускать, обходить, умалчивать4) уст. преодолевать (затруднения, препятствия)5) уст. превосходить•Syn:trascorrere, morire; trascendere, valicare, superare, oltre- / sorpassare, oltre- / sormontare, oltre- / sorvolare; trafiggere, penetrare, affraversare -
8 passare
1. v.i.1) (transitare) (a piedi) проходить; (con un mezzo) проезжать; (in aereo) пролетать; (in nave) проплывать; (fare tappa) заходитьpassa da me! — зайди (colloq. загляни, забеги) ко мне!
2) (trascorrere) проходитьil tempo passa velocemente — время бежит (летит, проходит быстро)
3) (avere fama) считаться (слыть) + strum.far passare per — выдавать за + acc.
2. v.t.passare il fiume — a) (a nuoto) переплыть реку; b) (in barca ecc.) переехать реку (на лодке, на пароме)
devi passare la chiesa e poi svoltare a destra! — когда проедешь церковь, сверни направо!
3) (trascorrere) провести, прожитьho passato un brutto quarto d'ora — я не на шутку испугался (fam. я всерьёз труханул)
4) (setacciare) цедить5) (trasmettere) передаватьmi passa il sale, per favore? — передайте мне соль, пожалуйста!
passami la mamma, per favore! — позови к телефону маму (передай трубку маме), пожалуйста!
3.•◆
gli passa subito — он отходчивti faccio passare io l'abitudine di portarmi via i libri! — я тебя отучу от этой привычки заначивать книги!
sapessi che cosa sto passando! — если бы ты знал, как мне тяжело!
accontentarsi di quel che passa il convento — довольствоваться тем, что есть (что дают)
non mi è passato nemmeno per l'anticamera del cervello — мне это даже не пришло в голову (colloq. а мне невдомёк)
passare al setaccio — (fig.) тщательно проверить
ha passato il segno — он перешёл все границы (colloq. хватил через край)
passare il testimone — (anche fig.) передать эстафету
passare in rassegna — a) (milit.) принимать парад; b) (fig.) изучить обстановку
tocca a te, io passo! — ходи, я пас!
passa la voce (parola) che ci vediamo da Mario! — дай знать (передай всем), что встреча у Марио!
come te la passi? — как жизнь? (как живётся - можется?, как поживаешь?)
passi che sia stupido, ma è anche cocciuto come un mulo! — ладно бы только глупый, но он ещё и упрямый, как осёл!
4.•canta che ti passa! — пой, полегчает!
passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку
-
9 valicare
io valico, tu valichiперейти, пересечь* * *гл.общ. переходить, переходить вброд, прясть (шёлк), переваливать (через гору и т.п.)
См. также в других словарях:
Перейти [через] Рубикон — Книжн. Принять бесповоротное решение, сделать решительный шаг. /em> Калька с лат.; восходит к историческому событию 49 г. до н. э., когда вопреки запрету римского сената Юлий Цезарь со своими легионами перешёл пограничную реку Рубикон. БМС 1998,… … Большой словарь русских поговорок
ЧЕРЕЗ — предлог с вин.. 1. Поперек чего н., с одной стороны на другую, с одного конца, края до другого. Мост через Москву реку. Перейти через улицу. Лента через плечо. Прыгнуть через препятствие. Ступить через порог. «Через Дон переправились на… … Толковый словарь Ушакова
через — 1. Употребляется при обозначении пространства, места, поперек которого располагается что либо, через которое совершается движение. Перейти через улицу. Переправиться через реку. Мост через Днепр. Через всю комнату от угла до угла тянется веревка … Словарь управления
ПЕРЕЙТИ — перейду, перейдёшь, прош. перешёл, перешла; перешедший; перейдя и (простореч.) перешедши, сов. (к переходить (1)). 1. что и через что. Идя, переместиться, переправиться с одной стороны чего–н. на другую, с одного конца на другой. Войска перешли… … Толковый словарь Ушакова
Перейти Рубикон — Историю рождения этой фразы связывают с именем известного римского полководца Юлия Цезаря (100 44 до н. э.). Возвращаясь из завоеванной им Галлии, он перешел в 49 до н. э. вместе со своими легионами Рубикон, пограничную реку Древнего Рима. По… … Словарь крылатых слов и выражений
Перейти Рубикон — Перейти Рубикóн крылатая фраза, выражение, означающая: сделать бесповоротный шаг, совершить решительный поступок, пройти «точку невозвращения». Содержание 1 Происхождение 2 Примеры цитирования 3 См. также … Википедия
через — предлог. кого что 1. Указывает на место, пространство, предмет, которые преодолеваются, а также располагаются на другой стороне или с промежутком друг от друга. Проходить ч. поле. Перейти ч. улицу. Переправиться ч. реку. Прыгать ч. ручей, канаву … Энциклопедический словарь
через — предлог. кого что 1) Указывает на место, пространство, предмет, которые преодолеваются, а также располагаются на другой стороне или с промежутком друг от друга. Проходить че/рез поле. Перейти че/рез улицу. Переправиться че/рез реку. Прыгать… … Словарь многих выражений
Перейти Рубикон — крыл. сл. Выражение это употребляется в значении: сделать бесповоротный шаг, совершить решительный поступок. Возникло из рассказов Плутарха, Светония и других древних писателей о переходе Юлия Цезаря через Рубикон реку, служившую границей между… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Шамиль — имам Чечни и Дагестана; сын аварского узденя, родился в 1798 году в ауле Гимры (в Андии), в том же самом, в котором родился также известный Кази Мулла. С детства Шамиль отличался живым характером, суровостью и непреклонной волей. Он был отдан в… … Большая биографическая энциклопедия
Операция «Эпсом» — Нормандская операция Британский грузовик с боеприпасами взрывается от попа … Википедия